アルテミス/プロジェクト・ヘイル・メアリー/egg

アンディ=ウィアー著『アルテミス』『プロジェクト・ヘイル・メアリー』『egg』を読んだ。ようやく『プロジェクト・ヘイル・メアリー』を読むことができた。

アルテミス

小野田和子 訳。
月面都市アルテミスに住むジャズは月面EVA(船外活動)の資格取得を目指しながらポーターとして働いている。ある日、ジャズは懇意にしている実業家の依頼を受け月面都市を左右する陰謀に巻き込まれる。
ジャズの他、研究員のマーティン=ズヴォボダが面白い。

プロジェクト・ヘイル・メアリー

小野田和子 訳。
目が覚めるとコンピューターによる質問が続く。天井には室内を管理するロボットアーム。同じ部屋にある2つのベッドには男女の遺体が眠っている。男は自分の名前も思い出すことができない。ふと蘇る断片的な記憶。行動範囲が広がるにつれ自分の置かれた環境を把握した男は自らの目的を思い出すのだった。
著者の長編『火星の人』や『アルテミス』とは全く異なるアイデアの展開がある。興奮した。そうきたか!!
なお、英語のヘイル・メアリーはラテン語のアヴェ・マリアにあたり、アメリカンフットボールにおいては劣勢のチームが一発逆転を狙って投げるロングパスを指すという。

egg

アンディ=ウィアーのウェブサイトで公開されている短編。日本語訳は日本在住のゲームプランナーであるアレックス=オンサガー。
非常に短く素朴な作品。
www.galactanet.com